miércoles, 20 de diciembre de 2006

¿Por qué el estado de Lousiana lleva ese nombre?

Sucede que soy miembro de un grupo de discusión por correo electrónico muy antiguo y muy especial, por decir lo menos.
Los miembros de ese grupo, denominado PCM, suelen inventar juegos estúpidos de vez en cuando, sólamente para justificar sus caros equipo de cómputo y sus veloces conexiones a la internet.
En una ocasión, alguien escribió un documento apócrifo acerca de un topónimo.
Algunos de los miembros, es uso de nuestra imbecibilidad, tomamos el reto y tratamos de escribir mensaje más llenos de estulticia, pero que aparentaran ser ciertos.
Esta es mi humilde aportación a tal concurso de bobadas.

La versión oficial acerca del nombre del estado norteamericano de Louisiana dice que:

In 1682 Robert Cavalier, Sieur de la Salle, erects a cross at the mouth of the Mississippi River after descending the river from the Great Lakes and claims the territory for Louis XIV of France, for whom Louisiana is named.

Sin embargo, en un la parte posterior de un viejo mapa de la zona, cuya imagen aparece en un sitio en internet, que se encontró dentro de un muro de una antigua una casona del French Quarter de New Orleans , a raíz de la inundaciones de septiembre de 2005 por el Huracán Katrina, se narra una nueva versión del origen del nombre de ese estado sureño, la cual ha movilizado a historiadores de la Universidad de México y del Lousiana College:

El Sieur Cavalier conoció en el delta del rio Misisipi a una doncella criolla, oriunda de San Luis Potosí, a la que la gente llamaba, con temor y respeto Doña Ana.

La fama de Doña Ana se extendía hasta zonas tan lejanas como San Luis Potosí y Cayo Hueso, debido a un don que le habría otorgado El Señor: la clarividencia.

Fue ella la que anticipó la llegada de Cavalier a la zona del bajo Misisipi: se cuenta que una vez que Cavalier enterró la cruz en una loma desde donde se divisaba el Golfo de México y el Misisipi, apareció ella, entregándole una copa de vino español y un largo beso.

En el revés del mapa mencionado se adivina, en letra pequeña y apretada, una historia de muerte y sufrimiento, relatada en algunos pocos párrafos que han resistido el paso del tiempo y los estragos del agua.

"En la época del maligno matorral..."
(Algunos investigadores han referido que se han borrado dos palabras: 'fucking' y 'bush')

"Rita ... la catrina ventosa y húmeda, matará a miles de nosotros"
(Se ha especulado que José Guadalupe Posada tuvo conocimiento del mapa referido o que llegó a sus oídos alguna versión de las predicciones de Doña Ana, lo que lo indujo a crear a la Calavera Catrina; sin embargo, se mantiene la idea de que se trata de Rita Zacatenco (también conocida como Rita La Amorosa): una puta de la época que solía hacer ruidos extraños al llegar al orgasmo, y que, se dice, envió a decenas de sus clientes a la tumba debido a la sífilis galopante que la retiró de su profesión al cumplir los 19 años.)

"Caerán las dos torres de maldad ... pájaros de fuego"

"Cuatro ingleses harán fortuna debido a Lovely Rita"

"El chapopote subirá hasta las nubes y acabará con los zorros y las tepocatas"
(http://jamillan.com/chapa.htm)

En el mapa se habla de tórridos amores entre Robert y Ana, a tal grado que el Sr. Cavalier sugirió que a la nueva región se le llamara simplemente Ana. Sin embargo, su lugarteniente le advirtió que eso llenaría de rencor a Luis XIV, así que sabiamente: fundió los nombres de su gran amor y de su rey en una sola palabra, la cual españolizó un poco, hasta dar con el nombre definitivo: Louisiana.

No hay comentarios: